忍者ブログ
カテゴリー
 ◆ イ・ジュンギ(313)  ◆ イ・ジュンギ ドラマ情報(91)  ◆ イ・ジュンギ 映画情報(2)  ◆ 超新星(4)  ◆ その他(6)  ◆ イ・ジュンギ&超新星(3)  ◆ イ・ジュンギ 韓国ニュース(3)
 
[173]  [172]  [171]  [170]  [169]  [168]  [167]  [166]  [165]  [164]  [163
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

shinoさんに教えて頂いたゲルさんで、ジュンギのインタビューを訳してみました。
ところどころ???ですけど、意味は何となく通じるかしら?


(応援したネチズン皆さんことが一言)

あ~ カメラ報告ですか?
え~今回また私に良い贈り物を贈って下さろうとこのように多くの愛を送ってくださったネチズン皆さんそしてファン達に心より感謝申し上げます。

常にこのような方達がまた大きい力になることのようです。
それで力になるけれども再び一度責任感を感じさせてこういう力をもらって,今後もより良い活動をお見せできるようにさらに良い演技をお見せできるように常に前進します


(投票泣き虫シャット出ますか?)←どうやっても意味不明???

詳しくは分からないです

中間には見たのに初めにはファンサイトに行って進行をしているといって,素早く行って見てきたが終わりまでは見なかったですよ気になったしファン達が何日前から祝うといって下さいましたよ


(海外ファンたちに対する愛)

そうですね,何,国内外ファン達は常にこのようにファンミーティングはしばしば行かれる方なので

え~,たくさん参加して下さればそれで少し実感をすることになるのに実際に最も感じる時はこのような時です.
それで常に惜しみなく愛をくれればそうする時ごとに珍しくて感謝した心はこれで話すことはできないです


(どんな点が好きな..)

何私が申し上げればとても王子様病で、そうですね私はずっとこのように、そうだ,疲れないで私自ら失わないで見たがる情熱なのに。
そんなものに少しでも感じがあって,応援してあげたすぎてそうされるのではないか,,,


私の顔がありふれている顔だと思ったがそうとも出ないでみますね

何の顔のために好んでくれれば私何とても感謝して... 眠れないだろうね ふふ


ガールフレンド紹介させて,ちょっと下さい。

あれば何申し上げることもないだろうが事実いつも時間がないです,何多くの時間があればいろいろな人会ってそのような渦中に会うことになろうというんですか。
自分が好む人だといったのか理想に合わせて.....
そうするには今位置が多くの方々に知られて....
事実周辺で紹介させてそんなものは...


(理想は?)

可愛くてこぢんまりすれば良くて,,そんなものは誰でも話せば..
誰でも第一印象が最も重要なようで...


(ファン達の贈り物は?)

どうしても郵便に送ってくださる方々も多いが実質的に最も大きいのがファンミーティングをすれば直接今お伺いすればその日たくさんください。
何,,,飛行機で輸送するのが少し大変な....でも気持ちは幸せな^^


(海外ファンたちに挨拶する時)

何普通私はありがとうございますをたくさんすれば...
(英語)Thank you very much.? Thank you Thanks!

(日本語)どうもありがとうごじゃいます←かわゆ~~い+.(≧∀≦)゚+.゚

(中国語)シェイシェイ(←漢字が表示できませんでした)

(グアテマラ)に,,に.. 弟私も驚きましたね

(実際にグアテマラではファンが?)

まだグアテマラがない行ってみます私が〓〓に,,他の国も多いところなぜ質問を〓〓〓


(最も記憶に残るイベント)

う~~ん、そうですねとても多くて,これで申し上げるのが。。
ファンミーティングする時ごとにファン達とイベントをたくさんします。

それでその時その時一緒に踊りを一緒に踊るといったのか一緒に準備してこられたお手の物自慢を見ながらのように良い??時があってつねるのが難しいようです。
(??聞こえない。。一つになったこと同じ良い活動するのが多くてつねるのが難しいこと同様)
何常にファンたちと一緒にする時間が常に記憶に残って記憶に残ろうと努力して

私は個人的にもちろんファンの皆さんらカフェとたくさん入ってみてホームページも良く行ってみますが、私もまたミニホームページを運営しています。

そのようなもの国内外ファンの皆さんらにダイアログウィンドウ高になることができるようでそのようなミニホームページというのがちょっとうまく育てれば互いに誰がならないように近く身近にすることができるそのような倉庫になることができるようにために..活用をしています。


(ヤフーや..何..?) 分かるよ作ります。 ふふ


(インターネットニュース)

はいしばしば見る方です。

(悪リプライ代替は?)

その莫上人気があり,得始める時点にはちょっと大変だったが

そのようなもの積もって見たらどうにもならない避けることはできないそんなもの寝るんですか。

そして事実役に立つ悪リプライらも多いですそうなのをみながら,少したくさん直していったり大きく無理はなくてむしろおもしろい時も多くて今は何そのように大きく.. 私が事故(思考)を寸しなければ私を胸痛くするレスも走りませんでしたよ


(ミニホームページ コミック コメント?)

コメット大文ではないけど?

(ファン管理が上手なようですか?)

そのまま夜にすることなければハハ,入って,そのままノン甘いのに私はコミックコメントだとやきもき高そのまま妹,友人,目(雪)化対するようにがぷつんと投げる言葉がかなり不真面目に見えたのかそのまま笑わせるとみられたのかファン達がコミッテックルと....チョプ....何私はそうしたことを楽しみます


(音楽をとても好むことのようです?)

好んでファン達がしばしばプレゼントして下さればしばしば変えることになりますそれと共にたくさん聞くことになって音楽的なのもたくさん積もることのようです。たくさん変えながら


熱心にする....ロ不足でだいぶとても情熱が強くて,自分自身を虐待するほうであるようです

(ナム・サンミ氏は?)

熱心にする... 撮影をする時もたくさん習う点があります。

その友人は自分がすることができる力量よりさらにやり遂げようと常に緊張している友人コ何幼い友人だが,たくさん習う点がある友人と考えます。 共に受賞することになってうれしくて,事実さっきずっと相次いで,呼称になれば少し恥ずかしいこともして,これが本当に多くの愛を受けたんだな満たされたり


(ネチズン皆さんに~)

はい。 ヤフーソウル ドラマ フェスティバルに参加された各国のネチズン皆さん,そしてファンの皆さんら深く感謝申し上げて

あ~,たくさん本当に幸せです。
今後もお互いが幸せになれるように私から努力しますこれから良い作品と演技をもって訪ねてきます。 ありがとうございます




そして今日は仕事の帰りに新宿のコリアンタウンに行って来ました。
「イルチメ」効果でしょうか、あんまり置いてなかったジュンギ商品がかなり増えてます。
で、あれこれ買ってきちゃった。
同じようなものばっかりですけど(^^;

「コリアプラザ」の店頭にど~~とあった「イルチメ」ポスター。
通行人の合間をぬって急いで撮ったのでボケボケ。
多分、新大久保の駅にあるのと同じだと思います。
(まだ行ってません~~)



こちらは今回の戦利品。



PR
この記事にコメントする
name:
title:
color:
mail:
URL:
comment:
password: Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
翻訳有難う。
陸さん、早速有難うございます。
少し???ありですが、彼の言葉の意味不明のところありますものね。でも言わんとする事解ります。ファンへの感謝、彼の努力よーくわかります。陸さん、夜中過ぎの翻訳ご苦労さまでした。

コリアンタウンいいですね。又いきたいです。
関東の方々はこれからどんどん情報ありますね・・・。
みどり 2008/10/25(Sat)07:43:10 編集
陸さんありがとう!
陸さん、みなさんおはようございます。

おお、陸さん長~い翻訳ありがとうございます。
教えてくださったshinoさんもありがとうございました。

ふむふむ、こんなこと言ってたんですね。
海外のファン=日本のファン、ファンミーティング=この前の日本ファンミ のように聞こえちゃいますね。 そう思っておきましょう。

ところで、今は忙しくてガールフレンドはいない・・・と勝手に理解しましたが、違う? (笑)

「どうもありがとうごじゃいます」の言い方、かわいすぎます~~。
最初にこの映像見たとき、このシーンだけで大満足でした~。 (^^)v
そのあとのグアテマラ語?のくだりもかわいいですよねえ。
ジュンギ君がご機嫌だと私たちも幸せな気持ちになりますねっ! 


かあやん 2008/10/25(Sat)07:55:00 編集
おはようごじゃいます
陸さん、翻訳ありがとうございます、
ご苦労様でした。

ジュンギ君の言葉は、若者言葉
(ギャル語?!)だから、
翻訳機にかけてもわからない事が多いと
聞いた事があります。
インタビューだから、きちんと答えてるんでしょうけど、それでも大変ですよね。

私も、明日コリアンタウンに行くので、
ジュンギグッズを漁ってきますよ~~。
ポスターもしっかり見てきます!
えり 2008/10/25(Sat)08:59:37 編集
早速ですね
翻訳あげていただき、ありがとうございます。
名前出して頂いて、恐縮です。

投票の期間中は、本当に一日も欠かさずクリックしたので、ジュン君がお礼を言ってくれてるネチズンの中に自分も含まれてるんだーと思うと嬉しいですね。

コリアンタウン、地方ファンはなかなか行けるチャンスもないですが、、、イルジメのポスターは
売られてないんでしょうか?
shino 2008/10/25(Sat)14:49:52 編集
無題
陸さん みなさん こんにちは

コリアタウン行ってきたのですね。
あの日のことを思い出します。
いっぱい買いましたね。
わたしは新大久保の方から周りますが家からは近いようで遠いコリアタウンです。
近所にお店出来ないかな~。
(1件ありましたが2年ぐらい前につぶれました)
aki 2008/10/25(Sat)18:03:18 編集
みどりさんへ
こんばんは、みどりさん。
訳すのって難しいですよね~。
頭かかえちゃいます。
でも、言いたい事はわかりますものね。

コリア、ほんとにジュンギのグッズ多くなりましたよ。一時ほとんど無かったのに、TV効果抜群ですよ。
吉良沢 陸 2008/10/26(Sun)23:33:58 編集
かあやんさんへ
こんばんは、かあやんさん。
ジュンギのインタビューは楽しい内容が多いですよね。
ガールフレンド・・・・どうなんでしょうねえ。
いないほうに1点入れたい気もしますけど・・・。
ジュンギの日本語、ほんとにかわいいです。
他の韓国の人が言うのを聞いてもそう思わないのに、ジュンギが言うと胸キュンですよ~~+.(≧∀≦)゚+.゚
吉良沢 陸 2008/10/26(Sun)23:38:06 編集
えりさんへ
こんばんは、えりさん。
(≧m≦*)ムプごじゃいます・・・・。
これから流行らせようかしら。

ジュンギに限らず若い子の文章は訳し難いです。
辞書引いてもわかんないし~~~。←これも、日本語勉強してる人には分かり難いかもですね。

私も今日、コリア行ってきましたよ~~。
夕方遅い時間だったけど、ひょっとして会ってたかも?
吉良沢 陸 2008/10/26(Sun)23:43:52 編集
shino さんへ
こんばんは、shinoさん。
情報ありがとうございました。
そうですね。
多くの方が毎日投票してくれて、ジュンギ1位を勝ち得たんですものね。
その中の一人だなんて嬉しいですよ。

イルチメのポスター、私も欲しいです。
でも、売っているのは見てませんね。
この先人気が出たら、発売になる可能性もあるかしら・・・。
そうなってくれたら嬉しいですよね。
吉良沢 陸 2008/10/26(Sun)23:48:06 編集
akiさんへ
こんばんは、akiさん。
ジュンギグッズを見つけると、ついつい買っちゃいますよね~。
一体何に使うの?って物まで(笑)
ジュンギ破産しそうだわ(爆)
吉良沢 陸 2008/10/26(Sun)23:50:12 編集
忍者ブログ [PR]

ILLUSTRATION BY nyao